최신 일본 드라마로 배우는 일본어
열쇠가 잠긴 방 6회
2012/05/15 - [독학일본어-중급] - 열쇠가 잠긴 방 5 - 최신 일드로 배우는 일본어
2012/05/10 - [독학일본어-중급] - 열쇠가 잠긴 방 4 - 최신 일드로 배우는 일본어
2012/05/09 - [독학일본어-중급] - 열쇠가 잠긴 방 3 - 최신일드로 배우는 일본어
2012/05/08 - [독학일본어-중급] - 열쇠가 잠긴 방 2 - 최신일드로 배우는 일본어
2012/05/07 - [독학일본어-중급] - 열쇠가 잠긴 방 1 - 최신일드로 배우는 일본어
열쇠가 잠긴 방 6회 스크립트 & 우리말
劇団幸楽園
극단 코라쿠엔
私、実は出演してるんです。
저, 실은요 연극에 출연해요.
え? リナちゃんが?
あ~本当だ。
あ、私この日休みだから行けますよ。
응? 리나씨가요?
아, 정말이네.
음 저 이 날 쉬니까 갈 수 있어요.
本当ですか。
정말요?
よ~!
여!
チラシ隠してください。
전단지 숨기세요.
はい。
예.
ちゃんと頑張ってるか。
제대로 일 잘하고 있는거니?
やめてよ、お父さん。
그런 말 마세요 아버지.
え?リナちゃんのお父様?
어? 리나씨 아버님?
娘がお世話になっています。
딸아이가 신세 많이 지고 있습니다.
こちらこそお世話になっております。
저야말로 신세지고 있습니다.
おい、もう演劇なんかやめてんだろうな。
얘, 이제 연극같은거 그만둔거지?
ここでそういう話やめてよ。
회사에서 그런 얘기하지말아요.
ミズキ君、何? 演劇やってたの。
미즈키 군 뭐야, 연극했었어?
大学までね。
まあ、遊びみたいなもんですよ。
リナ、笑顔だぞ。
スマイル、スマイル。
대학때까지는.
뭐, 장난 같은 거지.
리나, 웃는 얼굴로.
스마일 스마일!
演劇のことお父様に内緒なんですね。
연극에 대해서 아버님께 비밀이군요.
ああやって言ってくるので、やめたって言ってあります。
芹沢さんにも言わないでください。
항상 저렇게 말씀하셔서 그만뒀다고 말했어요.
세리자와씨께도 말하지 말아주세요.
わかりました。
그럴게요.
*단어*
劇団 극단
げきだん
[게키단]
出演 출연
しゅつえん
[슈쯔엔]
チラシ 전단지
[찌라시]
隠す 숨기다
かくす
[카쿠스]
ちゃんと 분명히, 제대로
[챤토]
娘 딸
むすめ
[무스메]
世話 신세, 보살핌
せわ
[세와]
演劇 연극
えんげき
[엥게키]
笑顔 웃는 얼굴
えがお
[에가오]
内緒 비밀
ないしょ
[나이쇼]
'독학일본어-중급' 카테고리의 다른 글
열쇠가 잠긴 방 10회 - 최신일드로 배우는 일본어 (0) | 2012.06.19 |
---|---|
열쇠가 잠긴 방 9 - 최신일드로 배우는 일본어 (2) | 2012.06.14 |
열쇠가 잠긴 방 8 - 최신일드로 배우는 일본어 (0) | 2012.06.06 |
열쇠가 잠긴 방 7 - 최신일드로 배우는 일본어 (0) | 2012.05.29 |
열쇠가 잠긴 방 5 - 최신 일드로 배우는 일본어 (2) | 2012.05.15 |
열쇠가 잠긴 방 4 - 최신 일드로 배우는 일본어 (0) | 2012.05.10 |
열쇠가 잠긴 방 3 - 최신일드로 배우는 일본어 (0) | 2012.05.09 |
열쇠가 잠긴 방 2 - 최신일드로 배우는 일본어 (0) | 2012.05.08 |
열쇠가 잠긴 방 1 - 최신일드로 배우는 일본어 (5) | 2012.05.07 |