본문 바로가기

독학일본어-중급

열쇠가 잠긴 방 6 - 최신일드로 배우는 일본어

 

 

 

 

최신 일본 드라마로 배우는 일본어

열쇠가 잠긴 6

 

 

 

2012/05/15 - [독학일본어-중급] - 열쇠가 잠긴 방 5 - 최신 일드로 배우는 일본어

2012/05/10 - [독학일본어-중급] - 열쇠가 잠긴 방 4 - 최신 일드로 배우는 일본어

2012/05/09 - [독학일본어-중급] - 열쇠가 잠긴 방 3 - 최신일드로 배우는 일본어

2012/05/08 - [독학일본어-중급] - 열쇠가 잠긴 방 2 - 최신일드로 배우는 일본어

2012/05/07 - [독학일본어-중급] - 열쇠가 잠긴 방 1 - 최신일드로 배우는 일본어

 

 

 

열쇠가 잠긴 6 스크립트 & 우리말

 

 

 

劇団幸楽園

극단 코라쿠엔

 

 

私、実は出演してるんです。

, 실은요 연극에 출연해요.

 

 

? リナちゃんが

あ~本当だ。

あ、私この日休みだから行けますよ。

? 리나씨가요?

, 정말이네.

쉬니까 있어요.

 

 

本当ですか

정말요?

 

 

~!

!

 

 

チラシ隠してください。

전단지 숨기세요.

 

 

はい。

.

 

 

ちゃんと頑張ってるか。

제대로 잘하고 있는거니?

 

 

やめてよ、お父さん。

그런 마세요 아버지.

 

 

え?リナちゃんのお父様?

? 리나씨 아버님?

 

 

娘がお世話になっています。

딸아이가 신세 많이 지고 있습니다.

 

 

こちらこそお世話になっております。

저야말로 신세지고 있습니다.

 

 

おい、もう演劇なんかやめてんだろうな。

, 이제 연극같은거 그만둔거지?

 

 

ここでそういう話やめてよ。

회사에서 그런 얘기하지말아요.

 

 

ミズキ君、何? 演劇やってたの。

미즈키 뭐야, 연극했었어?

 

 

大学までね

まあ、遊びみたいなもんですよ。

リナ、笑顔だぞ。

スマイル、スマイル。

대학때까지는.

, 장난 같은 거지.

리나, 웃는 얼굴로.

스마일 스마일!

 

 

演劇のことお父様に内緒なんですね。

연극에 대해서 아버님께 비밀이군요.

 

 

ああやって言ってくるので、やめたって言ってあります。

芹沢さんにも言わないでください。

항상 저렇게 말씀하셔서 그만뒀다고 말했어요.

세리자와씨께도 말하지 말아주세요.

 

 

わかりました。

그럴게요.

 

 

 

 

 

 

*단어*

 

 

 

劇団         극단

げきだん

[게키단]

 

 

出演          출연

しゅつえん

[슈쯔엔]

 

 

チラシ         전단지

[찌라시]

 

 

      숨기다

かくす

[카쿠스]

 

 

ちゃんと         분명히, 제대로

[챤토]

 

 

           

むすめ

[무스메]

 

 

世話          신세, 보살핌

せわ

[세와]

 

 

演劇          연극

えんげき

[엥게키]

 

 

笑顔          웃는 얼굴

えがお

[에가오]

 

 

内緒         비밀

ないしょ

[나이쇼]