본문 바로가기

일본어공부

결혼하지 않는다 5회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 5회 2012/11/03 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 4회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/27 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/19 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/12 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 5회 스크립트 & 우리말 あっ そうだ。 教授のおかげで 朋美と弘樹君あの後 元気 出してました。 아 , 맞다 교수님 덕분에 토모미와 히로시, 그리고 나서 기운 차렸어요. ああ。 そうかい。 よかった。 아 그랬구나. 다행이다. 若いうちに 恋とは何かを学べば結婚適齢期.. 더보기
독 <포이즌>5회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 독 포이즌 5회 2012/11/01 - [독학일본어-중급] - 독 4회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/28 - [독학일본어-중급] - 독 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/16 - [독학일본어-중급] - 독 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/13 - [독학일본어-중급] - 독 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 독 포이즌 5회 스크립트 & 우리말 ああ…。突然 すいません。 아아, 갑자기 찾아와서 죄송합니다. 刑事さんが わざわざ何のご用でしょう? 형사님께서 일부러 여기까지 무슨 일이신가요? あの 実は2~3お伺いしたい事がありまして…。 あ お客様ですか? 저, 실은 두 세가지 여쭤보고 싶은 것이 있어서요… 아, 손님이 있으신가봐요? 聞きたい事.. 더보기
결혼하지 않는다 4회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 4회 2012/10/27 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/19 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/12 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 4회 스크립트 & 우리말 やっぱり 女の子なら 一度は抱く 夢なのかな? お嫁さんになるって。 역시 여자아이라면 한번은 갖는 꿈인 걸까? 신부가 되는 거.. 大人になるごとに ずいぶん 現実的になってくるけどね。 어른이 되면서 꽤나 현실적이 되지만서도. ねっ。 でも そうやって結婚して 母親になるとさ 今度は 自分の子供が結婚するのが 夢になるのかもしれないね。 もう1回 .. 더보기
독 <포이즌>4회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 독 4회 2012/10/28 - [독학일본어-중급] - 독 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/16 - [독학일본어-중급] - 독 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/13 - [독학일본어-중급] - 독 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 독 4회 스크립트 & 우리말 原田の… 原田のどこに正しい心が? 死んでよかったんですよ! 中野さんが 奴を止めたんだ。 俺が同じ立場だったら きっと…。 하라다.. 하라다의 어디가 올바른 마음이 있단 거지요? 죽어 마땅했어요! 나카노씨가 놈을 막은 거라고요. 내가 같은 입장이었어도 분명… バカ! 刑事は人を裁くのが仕事じゃない。 어리석은 소리! 형사는 사람을 심판하는 일을 하는 게 아니야 その通りだ。 中野は原田に負けたんだ。 그 말.. 더보기
독 <포이즌>3회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 독 3회 2012/10/16 - [독학일본어-중급] - 독 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/13 - [독학일본어-중급] - 독 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 독 3회 스크립트 & 우리말 第3話をご視聴の皆さん、こんばんは。 3회를 시청하고 계신 여러분, 안녕하세요. 私が今 どんな顔をしているか わかりますか? 제가 지금 어떤 얼굴을 하고 있는지 아시겠습니까? フッ…わからないでしょうね。 훗, 모르시겠지요. そう 神ならぬ我々は 世界を一部分しか認識出来ない。 그렇습니다. 신이 아닌 우리들은 세상의 일부분밖에 인식할 수 없지요. え?それがどうしたって? 예? 그게 뭐 어떻다고요? 私が申し上げたいのは あなたが見ている現実は 時に真の姿とはかけ離れているということです。 제가 말.. 더보기
결혼하지 않는다 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 3회 2012/10/19 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/12 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 3회 스크립트 & 우리말 あのう。 저 うん? あっ 응? 아… どうも。 안녕하세요 ど… どうも。 안녕하세요… また 野菜チップスと ビール。 또 야채칩이랑 맥주 ああ まあ。 아, 뭐… 昨日は すみませんでした。 어제는 죄송했어요. えっ? ああ いや。 そんな。 예? 아, 아뇨 뭐…. せっかく励まそうとしてくれたのに。 애써 격려해주셨는데… 違うの。 あのう、私 勝手に 自分のこと工藤さんに 重ねてて。 ホント 独り善がりで。 ごめんなさい。 아니에요. 저..제가 마음.. 더보기
고교입시 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 고교입시 3회 2012/10/15 - [독학일본어-중급] - 고교입시 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/10 - [독학일본어-중급] - 고교입시 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 고교입시 3회 스크립트 & 우리말 さっきの時間 問題なかった? 전 시간 문제 없었지요? 大丈夫でした。 없었습니다 そっか。。。 うちも特に問題なしだ。 でも 油断できないな。 何か起こるとしたらこっちが気を抜いたころだろうから。 음.. 우리반도 특별히 문제 없었어요. 그렇지만 방심할 수 없어. 뭔가 일어난다면 우리들이 긴장을 늦추고 있을 때일 테니까 やっぱり そうですよね。 역시 그렇겠네요. 今年の桜はいつ咲くと思いますか? 올해 벚꽃은 언제 필 거 같습니까? 3月21日じゃないかな。 3월 21일이 아.. 더보기
독 <포이즌>2회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 독 2회 2012/10/13 - [독학일본어-중급] - 독 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 독 2회 스크립트 & 우리말 う~ん 美しい…。 え?美しくないって? 음…아름답다. 예? 아름답지 않다고? 美醜とは いったい何でしょう? 醜い心で見れば どんなに美しいものでも醜く見える。 미추라는 것은 대체 무엇일까요? 추한 마음으로 보면 어떤 아름다운 것이라도 추하게 보입니다. 美しい心で見れば一見 醜いものでも美しく見える…。 아름다운 마음으로 보면 언뜻 보면 추한 것일지라도 아름답게 보입니다. -- この毒薬は わずか一滴で 人を死に至らしめ どんな科学捜査をしても 絶対に検出されない -- 이 독약은 한 방울로 적은 양으로도 사람을 죽음에 이르게 하고 어떤 과학수사를 한다해도 절대 검출되지 않습니.. 더보기
고교입시 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 고교입시 2회 2012/10/10 - [독학일본어-중급] - 고교입시 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 고교입시 2회 스크립트 & 우리말 あっ なるほど。 宮下先生 すごいじゃないですか。 いつもと別人みたいですよ。 아, 그렇군요. 미야시타 선생님 굉장해요 평소와 다른 사람같아요. これが俺の正体なの。 ほれんなよ かみさんラブだからな。 이게 저의 본 모습이지요 반하지 마세요 아내를 사랑하니깐요. 調子に乗り過ぎです。 私にだってタイプはありますから。 오바하지 마세요. 저도 취향이란게 있으니까요 ん? どんな? 음? 어떤? 水を差すようだけど 僕は宮下先生の解釈に異議ありです。 말을 끊는 것 같지만… 저는 미야시타 선생님의 해석에 이의가 있습니다. ほう。 오. ラブレターも携帯も同一人物の仕業で 僕.. 더보기
독 <포이즌>1회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 독 1회 아카가와 지로 원작 독 1회 스크립트 & 우리말 俊ちゃんへ 私がいつ 居なくなっても いいように遺書を書いておくね。 私 あなたと再会した時 もう すでに癌に侵されていました。 슌에게 내가 언제 죽을지 모르니까 유서를 써 놓을게요. 나는 당신과 다시 만났을 때 이미 암에 걸린 몸이었어요. あなたに会えて うれしくて残された命 もう あなただけで いいと思ったの。 だから携帯電話も持たなかったのよ。 당신과 만나서 너무 기뻐 남은 목숨, 이제 당신만으로 충분하다고 생각했어요. 그래서 휴대폰도 갖고 있지 않았던 거에요. でも 私のかわりに俊ちゃんには 夢を実現して貰いたくてお金を貯めました。 그렇지만 내 대신 슌은 꿈을 실현하기를 바래서 돈을 모았어요. お金があれば もっといい取材ができるって言ってた.. 더보기