본문 바로가기

독학일본어-중급

결혼하지 않는다 2회 - 최신일드로 배우는 일본어

 

 

 

 

최신 일본 드라마로 배우는 일본어

결혼하지 않는다 2

 

 

 

 2012/10/12 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 1회 - 최신일드로 배우는 일본어

 

 

결혼하지 않는다 2 스크립트 & 우리말

 

 

 

基本的に そこのスペスが 作業場になります。

スタンドや きなアレンジを るときは ここで ります。

기본적으로 여기 이 스페이스가 작업장입니다.

화환이나 배열을 때에는 여기서 만듭니다.

 

 

はい。

あっ。 この蔵庫 れるの?

.

, 냉장고에 꽃을 넣나요?

 

 

っていいます。

키퍼라고 합니다.

 

 

あっ。 

, 키퍼

 

 

あと にも あるので 仕入れたものは まず そこにれます。

그리고 안에도 있으니까 들여온 것은 우선 그곳에 넣습니다.

 

はい。 了解

. 알겠습니다.

 

 

仕入れは しています。

  が 

  が 鉢植え。

うちは 毎日じゃありませんが。

매입은 제가 담당하고 있습니다.

, , 금이 꽂꽂이용 꽂이고

, , 토가 화분.

저희는 매일 들이지는 않아요.

 

 

工藤君は ここのバイト もう どのくらい?

쿠도씨는 여기 아르바이트 얼마나 됐어요?

 

 

もう 2になります。

이제 2년됐어요.

 

 

まれてるから?

색깔들에 둘러쌓여서?

 

 

えっ

?

 

 

花屋で バイトした理由

この  すごく しかったから。

꽃집에서 아르바이트하는 이유

저번에 유화 물감 색깔을 상세히 알고 있었던 같아서요

 

ああ

 

 

 やってるんだ。

유화를 그리는 군요.

 

 

いえ。 は。 

きなだけで けられるわけじゃないので。

아뇨, 지금은

좋아한다고 해서 계속할 있는 아니라서요

 

 

そう。

그렇구나

 

 

 

 

 

 

*단어*

 

基本的に         기본적으로

きほんてきに

[키혼테키니] 

 

 

作業場              작업장

さぎょうば

[사교-바]

 

 

                 

おく

[오쿠] 

 

 

仕入れる            매입하다

しいれ

[시이레루]

 

 

当            담당

たんとう

[탄토-]

 

 

              꽂꽂이용

きりばな 

[키리바나]

 

 

鉢植              화분

はちうえ

[하치우에]

 

 

花屋                꽃집

はなや

[하나야] 

 

 

               유화

あぶらえ

[아부라에] 

 

 

しい              상세하다

くわしい

[쿠와시-]