본문 바로가기

독학일본어-중급

고교입시 2회 - 최신일드로 배우는 일본어

 

 

 

 

최신 일본 드라마로 배우는 일본어

고교입시 2

 

 

 2012/10/10 - [독학일본어-중급] - 고교입시 1회 - 최신일드로 배우는 일본어

 

고교입시 2 스크립트 & 우리말

 

 

あっ なるほど。

宮下先生 すごいじゃないですか。

いつもと別人みたいですよ。

, 그렇군요.

미야시타 선생님 굉장해요

평소와 다른 사람같아요.

 

 

これが正体なの。

ほれんなよ

かみさんラブだからな。

이게 저의 모습이지요

반하지 마세요

아내를 사랑하니깐요.

 

 

調子ぎです。

にだってタイプはありますから。

오바하지 마세요.

저도 취향이란게 있으니까요

 

 

? どんな

?   어떤?

 

 

すようだけど

宮下先生異議ありです。

말을 끊는 같지만

저는 미야시타 선생님의 해석에 이의가 있습니다.

 

 

ほう。

.

 

 

ラブレタ同一人物仕業

たち職員つけられるよう

まんまと 誘導されてしまったんじゃないかな。

러브레터도 휴대폰도 동일인물의 소행이고

우리들 교원들이 휴대폰을 발견하도록

감쪽같이 유인된 아닌가하는..

 

 

目的

무슨 목적으로요?

 

 

あしたの本番

これ以上のことをんでいるという警告 または 予告として。

내일 입시 당일

이것 이상의 것을 꾸며놓았다는 경고 또는 예고로요.

 

 

 

 

 

 

*단어*

 

 

別人          다른 사람

べつじん

[베쯔진]

 

 

正体            정체

しょうたい

[-타이]

 

 

調子           우쭐해지다

ちょうしに のる

[-시니 노루]

 

 

            훼방하다

みずを さす

[미즈오 사스]

 

 

                해석

かいしゃく

[카이샤쿠]

 

 

異議               이의

いぎ

[이기]

 

 

仕業              소행

しわざ

[시와자]

 

 

誘導              유도

ゆうどう

[--]

 

 

目的              목적

もくてき

[모쿠테키]

 

 

本番                경기, 정식 시험

ほんばん

[혼방]

 

 

               장치하다

しこむ

[시코무]

 

 

警告                경고

けいこく

[-코쿠]

 

 

予告               예고

よこく

[요코쿠]