불탁터 2회...
a: 저…어째서 구명구급일에서 법의학쪽으로 옮기셨어요?
b: 나에대해서 알고 싶구나?
a: 아니거든요.
b: 아이가 생겨서…
a: 아이? 누구에게 아이가 생겼단거죠?
b: 나.
구명쪽이 체력적으로 힘들어서.
a: 저… 자녀분이라면?
b: 남자아이, 초등학교 3학년.
a: 결혼하셨단 말씀이신가요?
b: 했지.
무슨 일 있어?
가마츠다!
a: ㅈ, 제 인생에 있어서 3번째 정도로 큰 쇼크에요.
b: 무슨 의미지?
a: 결혼 안 했을 것 같은 사람이 결혼했다하면 굉장히 쇼크잖아요..
b: 그 말은..나, 아이엄마로 보이지 않는다는 건가? 호호호
a: 그게 아니라…;;
*스크립트*
a: あのう、どうして救命救急から法医学に移ったんですか。
b: あたしのこと、知りたい?
a: 違います。
b: 子供が出来たから。
a: 子供? 誰に子供が出来たんです?
b: あたし。
救命のほうが体力的にきつかったからね。
a: あのう、、お子さんって?
b: 男の子、小学校3年生。
a: 結婚してらっしゃるってことですか。
b: してるよ。
どうかした?
カマツダ!
a: じ、人生で3番目ぐらい大きなショックです。
b: どういう意味?
a: 結婚してなさそうな人が結婚するとすごくショックじゃないですか。
b: それってあたし、子持ちに見えないってことか?
a: そうじゃなくて、、
*단어*
あのう 저,,
[아노-]
どうして 왜, 어째서
あたし 저, 나 わたし와 같은 의미로 여성어
違う ちがう 다르다
子供が 出来る こどもが できる 아이가 생기다
救命 きゅうめい 구명
体力的 たいりょくてき 체력적
きつい 힘들다
人生 じんせい 인생
ぐらい(=くらい) 정도
ショック 쇼크
子持ち こもち 아이가 있는 사람
'독학일본어-중급' 카테고리의 다른 글
불닥터 5회 - 최신일드로 배우는 일본어 (2) | 2011.08.25 |
---|---|
전개걸 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 (10) | 2011.08.07 |
불닥터 3 - 최신일드로 배우는 일본어 (6) | 2011.08.03 |
전개걸 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 (10) | 2011.08.02 |
'전개걸' 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 (8) | 2011.07.19 |
불닥터 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 (16) | 2011.07.12 |
'행복해지자' 최종회 - 최신일드로 배우는 일본어 (6) | 2011.07.06 |
이름을 잃어버린 여신 11 최종회 - 최신 일드로 배우는 일본어 (15) | 2011.06.22 |
이름을 잃어버린 여신 10회 - 최신일드로 배우는 일본어 (18) | 2011.06.15 |