본문 바로가기

일본영화

영화 '라이어게임' 으로 배우는 일본어


영화 라이어 게임 : The final stage’ 예고편으로 배워보는 일본어.
드라마 1, 2시즌 그리고 영화 '파이널 스테이지'.
개인적인 평가는 1시즌이 제일 나았고 그다음 영화, 그리고 2시즌 순.
 

 

                         

 


그로부터
3개월이 흘렀습니다.

 

어서와.

 

타니무라씨!

 

실은 파이널 스테이지를 기권한 플레이어가 나왔어.

그래서 파이널 출장할 수 있는 권리가 너에게 돌아 것이지.

 

저는 파이널스테이지엔 나가지 않을거에요.

 

태평한 소리하는 아니야!

이대로라면 틀림없이 아키야마는 질거야

이제까지 너는 몇번이나 아키야마의 도움을 받았지.

이번엔 네가 아키야마를 구할 차례인거야.

 

내가 졌어.

 

아키야마씨!

아키야마씨!

 

 

나오 역시 바보라니까.

 

드디어 시작된다

라이어 게임 파이널 스테이지를 개최하겠습니다.


최후의 싸움

(마지막 게임)

(50억엔)

50

 

다른 사람을 의심할 바엔 속는 편이 나아요.

 

(바보스러울 정도로 정직함)

천재 사기꾼

주최자의 정체

 

게임을 지배하고 있는 사람은 x 아니야. 몸이시지.

 

라이어 게임의 전모

 

내가 없더라도 혼자서 싸워

 

 

 

 

스크립트

 

それから3ヶ月が経ちました。

 

お帰り。

 

谷村さん!

 

実はファイナルステージを棄権したプレヤーが出てね、

それでファイナル出場の権利が回ってきたわけ。

 

私は、、ファイナルステージには出ません。

 

のんきなこと言ってんじゃないよ。

 

このままだと間違いなく秋山は負ける。

これまで君は何度も秋山に助けてもらった。

今度は君が秋山を救う番なんだ。

 

俺の負けだ。

 

秋山さん!

秋山さん!

 

直ちゃんってやっぱり馬鹿だよね。

 

(ついに始まる)

ライヤーゲームファイナルステージを開催致します。

(最後の戦い)

 (究極のゲーム)

(50億円)

50億?

 

人を疑うぐらいなら騙されたほうがましです。

 

(バカ正直)

(天才詐欺師)

(主催者の正体)

 

このゲームを支配している者はXじゃない。この俺様だ。

 

(ライヤーゲームの全貌)

 

俺がいなくても一人で戦、、、

 

 

 


단어

 

お帰り  おかえり   어서와요.

[오카에리]

 

棄権  きけん   기권

[키켄]

 

権利  けんり   권리

[켄리]

 

のんき   태평하다

[농키]

 

言ってんじゃないよ = 言っているんじゃないよ 준말

[잇뗀쟈나이요]

 

間違いなく   まちがいなく    틀림없이

[마치가이나쿠]

 

負ける   まける   패배하다

[마케루]

 

   すくう   구하다, 돕다

[스쿠우]

 

やっぱり   역시

[얏빠리]

 

疑う   うたがう   의심하다

[우타가우]

 

支配   しはい   지배

[시하이]