본문 바로가기

일본영화

영화 <고백>으로 일본어 공부하기



 



영화
<고백> 미나토 가나에의 동명소설을 영화화한 작품이다.

고백 - 10점
미나토 가나에 지음, 김선영 옮김/비채
告白 (文庫) - 10점
港 かなえ 지음/雙葉社

딸을 잃은 여교사의 모성애와 형법에서 14 미만인 경우 형벌을 부과할 없고 법에 저촉되는 일을 했을 때에는 소년법상의 보호처분 정도로 법에 의해 보호받는 연령의 소년들에 대한 이야기이다. 범죄연령층이 낮아지고 있는 안타까운 현실에서 누구나 한번쯤 생각했을 법한 문제를 인물의 고백을 통한 이야기의 전개로 다시 우리에게 물음을 던지고 있다.

과거의 딸이 살아있을 때의 행복했던 시절 회상 신에는 따스하고 포근한 느낌이지만 딸을 잃은 후 주인공 
가슴의 먹먹함을 나타내주듯 영화전체에는 먹구름이 끼어있는 하늘, 내리는 하늘만이 존재한다.

또한 소리도 나지 않을 만큼 제대로 없는 주인공의 감정표현에서 오히려 슬픔이 느껴진다.
급박하게 움직이는 영상은 없지만 한시도 눈을 떼지 못하게 하는 흡입력이 있는 영화였다.

아역들의 연기가 돋보였고, 마츠 다카코도 한층 배우다워진 같았다. 무엇보다 조연이지만 날이 갈수록
무르익어가는 기무라 요시노의 연기에 가장 박수를 보내고 싶다.

 

 

                        

                           동영상출처: 네이버 '고백' 블로그



예고 영상으로 일본어 공부하기! (영상의 일부만 스크립트로 만들었습니다)

  

大事な話をします。

()

ご存じのとおり私はシングルマザーです。

娘の真奈美。

愛情のすべてを私は真奈美に注ぎました。

真奈美はもういません。

2月13日

(先生!)

警察は誤ってプールに転落したことによる事故死と判断しました。

でも事故死ではありません。

真奈美は、

このクラスの生徒に殺されたんです。

 

 

 

*주요 단어*

 

大事 だいじ 중요하다

 

命 いのち  생명

 

ご存じの通り ごぞんじのとおり  알고 있는 대로, 아는 바와 같이

 

シングルマザー  싱글맘

 

娘 むすめ 

 

愛情 あいじょう  애정

 

すべて  모든

 

注ぐ そそぐ  붓다  쏟다

 

警察 けいさつ  경찰

 

 あやまる  실수하다, 잘못하다

 

転落 てんらく  전락, 떨어짐

 

事故死 じこし  사고사

 

判断 はんだん  판단

 

生徒 せいと  학생

 

殺す ころす 죽이다 殺される 수동형