본문 바로가기

일본어 공부

이름을 잃어버린 여신 9회 - 최신일드로 배우는 일본어 이름을 잃어버린 여신 9회로 배워보는 일본어 ---드디어 못된 짓만 골라서 하던 여인의 악행이 밝혀지기 시작했다. 하지만 드라마 마지막에 란다. 그동안 함께 일을 하며 주인공에게 잘 해주었던 여인이 다음 회에 변신? 시원시원한 성격으로 보였던 이가 실은 집착도 강하고 질투심이 많다? 라라엄마가 주인공에게 흘린 말이 복선으로 깔렸다. 다음주는 그 ‘진정한 적’이 모습을 드러내어 또 다른 사건을 만들 듯.--- 2011/06/09 - [독학으로 일본인 따라잡기/중급 일본어] - 이름을 잃어버린 여신 - 최신일드로 배우는 일본어 괄호넣기 2011/06/05 - [독학으로 일본인 따라잡기/중급 일본어] - 이름을 잃어버린 여신 8회 - 최신일드로 배우는 일본어 2011/05/31 - [독학으로 일본인 따라잡기/.. 더보기
아사히신문 칼럼 '천성인어' - 지구 0605 古代ギリシャ人は地球が丸いことを知っていたそうだ。エラトステネスという人は地球の大きさを計算した。二つの都市で観測された夏至の太陽の高度の差から、周囲は4万6千キロとはじいたという▼実際は4万キロだからかなり近い。満足な計測器もなかった時代の知恵に驚く。地球の大きさは、むろん当時と変わらない。だが世界の人口は増え続けてきた。先日は国連が、今年10月には70億人に達するという予測を公表した▼2050年までに93億人、2100年までには101億人を超すという。どこか恐ろしくなる数字だ。地球は誰ひとり振り落とさずに回る。自分もその一員ながら、さぞ重かろうと案ぜずにいられない▼1億年を1メートルとして、地球の歴史を46メートルに表したとしよう。原人の登場は最後の2センチにすぎない。そして「ミリ」にも満たない近代以降、私たちは爆発的に繁栄した。この星の恵みを満身に受けながら、わずかな「.. 더보기
부정문 쉽게 배우기- 일본어로 <~가 아닙니다> **일본어, 나는 학생입니다 배우다가 그만두셨다구요?** 전에 소개했던 앞부분만 무수히 봐서 새까맣게 책장이 닳았던 그 부분을 이어서 공부해보고자 한다 나는 학생입니다. わたしは がくせいです。 [와타시와 가쿠세-데스] 는 이미 배웠다. 오늘은 이 문장을 부정문으로 만들어보고자 한다 는 명사 뒤에 ~では ありません [데와 아리마셍] 또는 ~じゃ ありません [쟈 아리마셍] 을 붙이면 된다 이 둘의 차이, 전자는 조금 격식을 갖춘 말이고 주로 문장체에서 쓰이며 후자는 일반적으로 회화체에서 쓰인다 즉 는 일본어로 わたし [와타시] がくせい [가쿠세-] じゃ ありません ・では ありません [쟈 아리마셍][데와 아리마셍] *주의 : 로 해석된다고 해서 じゃ・では의 말이 조사 이/가에 해당되는 것은 아니다. じゃ あり.. 더보기
이름을 잃어버린 여신 8회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신일드로 배워보는 일본어 이름을 잃어버린 여신 8회로 괄호넣기를 해봅시다 매회 못된 여자 때문에 갈등 심화...결국에는 다 해소되겠지만 볼 때마다 화나는 캐릭터. 이번에는 초급자도 가볍게 배울 수 있는 간단한 인사말도 많이 나오니 참고하시기 바랍니다 2011/05/31 - [독학으로 일본인 따라잡기/중급 일본어] - 이름을 잃어버린 여신 7회 - 최신일드로 배우는 일본어 ママ~ランチ、( )! うん、( )! あ、よかった! じゃ、( )。 じゃ、ちょっと出かけて来る。 ( )! いってらっしゃい! 本当に( )上手だね~ あ、その後ご主人のほうはどう? うん、再就職活動( )。 会社のほうでも支援してくれてるみたいだし。 そう? 私も健太の受験が終わったら、( )働こうって思ってる。 うちの( )になるっていうのはどう? え? 優子さんみ.. 더보기
앗싸리? 앗사리? 앗사리? 앗싸리? “일을 그렇게 하려면 앗사리 그만 두지 그래?” 우리나라에서 등의 의미로 사용되고 있는 는 어감에서 느껴지는 것과 같이, 또 많이 알려진 바대로 일본어이다 일본어 표기는 あっさり [앗싸리] 이며 의미는 이다 즉 그리고 맛을 나타낼 때는 의 의미로 쓰이는 말이다 예를 들어, あっさりとしている人 시원시원한 사람 彼はあっさりと自分のしたことだと認めた。 그는 간단히 자신이 한 일이라고 인정했다 あっさりとした料理が好きです。 담박한 요리를 좋아합니다 비슷한 말로는 さっぱり [삿빠리] 가 있다 さっぱりした味ですね。 산뜻한 맛이네요 부정어와 함께 쓰일 때에는 의 의미로 사용된다 私も彼のことがさっぱりわからない。 저도 그는 전혀 모르겠어요 더보기
일본어로 <여러가지구나> 는? 일본어로 여러 가지, 갖가지 란 뜻으로 쓰이는 말은 色々 (いろいろ) [이로이로] 가 있다 물건이나 어떠한 상태의 수가 많음을 말한다 いろいろなものを買う。 여러 가지 물건을 사다 先日はいろいろとお世話になりました。 요전에 여러 가지로 신세 많이 졌습니다 いろいろ考えましたが、やっぱり無理ですね。 여러 가지 생각해보았습니다만 역시 힘들겠네요 물론 대화의 흐름이나 문맥에 따라서 ‘가지가지’구나 ‘여러가지 하고 있구나’로도 쓰일 수 있다 이와 비슷한 말은 様々 (さまざま) [사마쟈마] 가 있다 거의 대부분 いろいろ 와 함께 바꾸어 쓸 수 있다 さまざまなものを買う。 여러 가지 물건을 사다 그런데 さまざま는 주로 문장에서 쓰이는 말로서 조금 딱딱한 표현이라고 볼 수 있다 그리고 종류의 많음을 말하는 것 뿐만이 아니라 .. 더보기
<럭키 걸> - 세오 마이코 작가 세오 마이코 (瀬尾まいこ)는 2001년 으로 봇창 문학상을 받고 소설가로 등단 한 뒤 2003년 , 2004년 를 발표하였다. 2004년 발표한 으로 2005년 요시가와 에지 신인상을 수상하였다. 그 외 2005년 , 2006년 등의 작품을 발표했다. 은 원제가 로 ‘강한 운의 소유자’라는 뜻이며 2006년에 발표한 작품이다. 점술가의 이야기로 루이즈라는 강한 운을 가진 점술가와 그의 남자친구 그리고 그녀에게 점을 보러 오는 사람들에 대한 이야기이다. 개인적으로 점술에 관심이 많은 것도 더해져서 재미있게 읽었던 기억이 난다. 제목에서 뿜어져 나오는 ‘럭키’, ‘강한 운’이라는 단어 뿐 아니라 책 글자 하나 하나와 문장 하나 하나에 정말 강한 운이 담겨져 있던 것 같은 느낌이 들었던 작품이다. 럭키걸.. 더보기
이름을 잃어버린 여신 7회 - 최신일드로 배우는 일본어 이름을 잃어버린 여신 7회, 드라마로 배우는 일본어 2011/05/09 - [미디어 속 일본어 찾기] - 시작하면 끝을 보게 하는 마약같은 일드 Best 10 전에도 소개한 바 있지만 한번 보니 궁금하여 계속 보게 되는 마약 같은 드라마^^. 한 회도 편할 날이 없는 갈등으로 살짝 스트레스 받으면서도 보게 된다. 이름 없는 여신 7회에서 지난 내용을 훑어주는 부분만을 스크립트로 만들어보았다. 健太~( )の( )、何がいい? サッカーの( )! ララ!今日から( )お願いね? ララ一人で? パパには( )だからね? あなた~私に( )隠してることある? そんなこと( )だろう。 お客さん? お父さんのこと、コウちゃんって呼んでた。 ( )、お疲れなんじゃないですか。 綾香ちゃんのお母さんは( )さんだから、、 えっ!( )だったの? 私たち.. 더보기
파랑을 일본어로는? 색깔로 배워보는 일본어 일상생활에서 많이 쓰이는 색깔을 일본어로 익혀볼까요 빨간색 赤 あか [아카] 파란색 青 あお [아오] 노란색 黄色 きいろ [키이로] 초록색 緑 みどり [미도리] 분홍색 桃色 ももいろ [모모이로] 하늘색 空色 そらいろ [소라이로] 갈색 茶色 ちゃいろ [챠이로] 남색 紺色 こんいろ [콘이로] 하얀색 白 しろ [시로] 검정색 黒 くろ [쿠로] 금색 金色 きんいろ [킹이로] 은색 銀色 ぎんいろ [깅이로] 더보기
한 글자 차이인 도-모(どうも)와 도-죠(どうぞ) 한 글자 차이인 도-모(どうも)와 도-죠(どうぞ)에 대해 이야기하고자 한다 일본에서 이 どうも와 どうぞ 두 가지의 말만으로도 대화가 가능하다고 할 정도로 많이 쓰이는 말이다 も 와 ぞ 의 한 글자 차이로 서로 다른 쓰임을 갖는다 1. どうも [도-모] 의 뜻이 있다 (물론 부정과 같이 쓰이는 등 여러 다른 뜻도 있으나 여기서는 생략) 그래서 감사하다, 죄송하다는 말에 붙어서 그 정도를 강조하는 뜻으로 사용된다 どうも ありがとうございます。 대단히 감사합니다 [도-모 아리가토-고쟈이마스] どうも すみません。 대단히 죄송합니다 [도-모 스미마셍] 여기에서 뒤에 나오는 말을 빼고 どうも 만을 가지고 이 두 가지에 모두 사용할 수 있다 즉, どうも 만으로도 의 뜻이 될 수 있다 2. どうぞ [도-죠] 대화 상대에.. 더보기