본문 바로가기

독학일본어-초급

한 글자 차이인 도-모(どうも)와 도-죠(どうぞ)

 


글자 차이인 -どうも) -どうぞ에 대해 이야기하고자 한다

일본에서 どうも どうぞ 가지의 말만으로도 대화가 가능하다고 정도로 많이 쓰이는 말이다

    글자 차이로 서로 다른 쓰임을 갖는다

 

 

1.

どうも

[-]

 

<매우>  <대단히> 뜻이 있다

(물론 부정과 같이 쓰이는 여러 다른 뜻도 있으나 여기서는 생략)

 

그래서 감사하다, 죄송하다는 말에 붙어서 정도를 강조하는 뜻으로 사용된다

 

どうも ありがとうございます。 대단히 감사합니다

[-  아리가토-고쟈이마스]

 

どうも すみません。 대단히 죄송합니다

[-  스미마셍]

 

여기에서 뒤에 나오는 말을 빼고

どうも 만을 가지고 가지에 모두 사용할 있다

, どうも 만으로도 <감사합니다> <죄송합니다> 뜻이 있다

 

 

2.

どうぞ

[-]

 

대화 상대에게 무언가를 권할 있는 표현이다

(아무쪼록 부탁한다는 말에서의 <아무쪼록>이라는 뜻도 있지만 예시 생략)

 

소파를 가리키며 앉기를 권할  どうぞ

등을 마시라고 권할  どうぞ

먼저 가라고 허락할 때에도  どうぞ

 

모두 どうぞ 하나만으로 오케이다

우리말로 때에

각각  <앉으세요>  <드세요>  <가세요등으로 해석하면 되는 것이다