많이 알려져 있듯이 일본어 인사는 시간에 따라 달라진다.

 

애매한 시간엔 2가지 인사가 동시에 같이 쓰이기도 한다.

 

 

안녕하세요

 

*아침인사

 

おはようございます

[오하요-고자이마스]

 

 

*점심인사

 

こんにちは

[콘니치와]

 

*저녁인사

 

こんばんは

[곰방와]

 

 

 

 

안녕히주무세요

 

おやすみなさい

[오야스미나사이]

 

 

 

친구에게는

안녕? / [오하요ㅡ]

잘자 / [오야스미]

 

 

 

인사노래

 

 

 

おはよう おやすみ こんにちは こんばんは

 

いってきます 

いってらっしゃい

ただいま 

おかえりなさい

いただきます 

ごちそうさま 

ありがとう

 

さよなら 

やすみ 

また あした

 

きのうの 夢の つづきを みに ゆこう

 

おはよう おやすみ こんにちは こんばんは

 

 

ごぶさた 

ひさしぶり 

お元ですか

はじめまして 

よろしく 

おじゃまします

いらっしゃい 

ようこそ 

しつれいしました

どういたしまして 

おいとまします

 

さよなら 

おやすみ 

またあした

 

きのうの夢の つづきをみにゆこう

 

おはよう おやすみ こんにちは こんばんは

 

 

 

 

Posted by 유나☆ 結菜

 



2011/06/19 - [독학일본어-초급] - 일본어로 숫자 0, 1, 2, 3 은?
숫자를
익혀보았으므로 자주 나오지는 않아도 분수 읽는 법을 익혀보고자 한다.


2
분의 1은?

어순이 같으므로 각각에 해당하는 단어를 넣어서 읽으면 된다

2

1

に []

分 ぶん[]

の []

いち [이찌]




3 2분의 1이면?

해당하는 [] 붙여주고 읽으면 된다.


さん
 と に ぶんの いち

[ 분노 이찌]


 

다음은 소수점

소수점은 点 てん [] 이라고 읽어주고 나머지 수를 읽어주면 된다.

읽는 법은 우리나라와 같다.

 

0.24

れい てん に よん

[- ]

 

숫자에 퍼센트까지 붙이는 것도 간단하다.

그냥 퍼센트를 붙이면 되니까.

퍼센트는 일본어로 パーセント [-센토] 라고 읽는다.




*연습문제*

1.  2.934


2.  7분의 3




*모범답안*

1.  に てん きゅう さん よん

      [      ]

 


2.  しち ぶん  さん

    [시찌 분    상]



*******

^^ 그럼 첨부된 사진은 어떻게 읽을까?

3과 5분의 4
さん と ご ぶん の よん
[상  토   고   분   노    용]

Posted by 유나☆ 結菜



 

일본어의 간단한 인사말 중에서 다녀오겠습니다 다녀오세요 세트로 외워두면 편리한 말이다.
왜냐하면 일본 영화, 드라마, 애니메이션 등에서 상황상 당연하게 함께 등장하기 때문이다.
아는 말이 한꺼번에 나오면 반가워서 흥미를 잃지 않을 있으므로 좋을 것 같다.

 

다음과 같다.

 

다녀오겠습니다

ってます

いってきます

[잇떼키마스]

 


 

다녀오세요.

行ってらっしゃい。

いってらっしゃい。

[잇떼랏샤이]

 

 


 

애니메이션과 드라마에서 뽑아 놓은 것을 첨부한다.

애니메이션은 '우주쇼에 어서 오세요' 작품이다.

안되니 괜찮을 같은데... 모르겠다.

 


드라마는
이름을 잃어버린 여신에서 가져왔다.

'다녀오세요'와 '다녀오겠습니다' 의 '슬픈 버전'?이다.


 


***
직접 찍은 낫도비빔밥 사진 등을 제외한 이제까지의 거의 모든 사진은 야후 재팬에서 가져왔음을 밝힌다.
'잇떼랏샤이'를 검색하면 군대가는 "현빈"군도 뜬다.ㅎ







                                                    추천해주실거죠?


                                                                               최고 !  
Posted by 유나☆ 結菜

일본에는 조미료의 '사시스세소'라는 말이 있다.

 

음식을 조미료를 넣는 순서는 기본적으로 어느 나라나 같겠지만 일본에서 이를 쉽게 외우기 위해서 히라가나  []행에 맞춘 것이다.

히라가나  []행은 さしすせそ [, , , , ]인데 각각 다음의 조미료의 한 글자씩을 가져와도 히라가나 순서와 우연히 같기 때문에 부르는 말이다. 


 

설탕

砂糖 とう [사토-] 또는  酒 け [사케]

 









소금

塩  [시오]

 












식초

酢  []

 













간장

醤油 しょうゆ [-]
<-
  표기는  いゆ 는 였음

 










된장

味噌 み [미소]

 












우리의 절친, 위키피디아에
따르면 마지막 [] 소스 ソース, 소다 ソーダ 설도 있다.

 



외에 자주 쓰이는 다른 조미료나 양념을 살펴보며 재미있게 일본어에 접근해보자.

 

기름

油 あぶら [아부라]


 

참기름

胡麻油 ごまあぶら [고마아무라]


 

고춧가루

唐辛子 とうがらし [-가라시]


 

후추

胡椒 こしょう [고쇼-]


 

고추장

コチュジャン [코츄쟝] 

唐辛子味噌 [-가라시 미소] 수도 있겠지만

우리나라 음식은 거의 대부분 한글 음성을 가타가나 표기하여 사용한다.

 


시치미

七味 しちみ [시찌미]

일본이나 우리나라 일식 우동집에서 많이 있는 七味 しちみ [시찌미] 원래 [시찌미 -가라시] 시치미고춧가루 정도로 부를 있겠다. 7가지 향신료를 넣어서 만들었다고 하여 일곱가지 맛 七味 시치미로 읽었으며 [시찌미 -가라시] 보통은 [시찌미] 줄여 부른다.

 







타레

 タレ たれ [타레]
'타레'는 간장, 된장 등을 섞어 만든 소스의 일종으로 일본 고깃집에서 양념하지 않은 생고리를 구워 찍어먹는 걸죽한 소스의 일종으로 생각하면 된다.
보통 한가지만의 소스를 타레라고 하지 않는다.

샤브샤브, 닭꼬치, 고구마 맛탕, 장어구이 등에 찍어먹거나 발라져 나오는 것들을 [타레]라고 한다.

 

 

Posted by 유나☆ 結菜


 

우리말로는 어색하고 닭살스러운데 (사실 영어도 우리 삶에 노출이 많이 탓인가, 닭살이군)
외국어로 사랑해요라는 말은 우리말이 아니기에 장난스럽게든 아니든 자주들 사용하는 같다.
사랑해요 경우는 많은 사람들이 나라말을 전부 몰라도 < 포스팅에 했던 ‘5 국어 구사하는 숫자>보다도 많은 <10 국어> 하지 않을까?

 

일본어로 사랑합니다

사랑하다라는 동사인する あいする [아이스루] 사용한다.

 

사랑하고 있습니다. 사랑합니다. 일본어로 하면

 

愛しています あいしています [아이시떼 이마스] 이다

 

어쩌다 조금 나이든 남녀의 대화에서 아니면 서적 등의 제목, 편지 정도에서나 등장할까? 이 고백의 대사는 사실 드라마에서도 자주 나오 않는다.

 


말을 회화체로 사용하면

 

愛している あいしている [아이시떼 이루] 이며

い [] 탈락한

愛してる あいしてる [아이시떼루]

쪽이 많이 쓰인다.

의미는 사랑해요. 되겠다.

--예전 * 커피 광고가 아이시떼루 *’ (사랑해요 *) 였던 것을 보아도 많이 쓰이는 말인 셈이다.


 

그런데 가장 많이 쓰이는 호감을 나타내는 표현은

 

 すき [스키] 라는 형용사를 사용해 나타낸다.

 

좋아합니다. 일본어로 하면

 

好きです すきです [스키데스] 이며

 

남자 말투로 좋아해. 되면

好きだ すきだ [스키다]

 

그냥 좋아! 쯤으로 표현하고 싶으면

 すき [스키] 사용한다.

 

사랑한다는 말보다는 좋아한다는 말을 많이 사용하는 것을 보면

우리네 정서와 비슷하지 않나 싶다.

 

포스팅에 배우 김태희 실수에 대한 이야기를 하며 다룬 적이 있는데

2011/04/06 - [미디어 속 일본어 찾기] - 완벽한 김태희의 실수?

 すき[스키]라는 형용사는 ‘~ 좋아한다 표현할 때에

‘~/ 해당하는 조사인 [] 사용하며, ‘좋아합니다 정중한 말일 경우에는
 きです すきです [스키데스] 사용하면 된다.

 

 

예를 들어

다나카씨가 좋아요

田中さんが 好き。

 

물론 다른 명사를 넣어도 된다.

 

김치찌개를 좋아합니다
->

김치찌개が 好きです。

김치찌개が すきです。

[김치찌개가 스키데스]

 


*다음의 단어를 참고로 하여 문장을 만들어 보자.


ぶどう   포도
[부도-]


旅行 りょこう
   여행

[료코-]

大好き だいすき
   매우 좋아하다

[다이스키]

猫 ねこ
  고양이

[네코]
 

1.     포도가 너무 좋아.

2.     여행을 좋아합니다.

3.     고양이를 좋아해요

 

è 1. ぶどうが だいすき。  [부도-가 다이스키]

è 2. りょこうが すきです。  [료코-가 스키데스]

è 3. ねこが すきです。  [네코가 스키데스]

 

 

Posted by 유나☆ 結菜

 

 

 

왠만한 외국어 숫자 1, 2, 3까지는 거의 모든 사람들이 5개국어는 하는 같다.

오늘은 일본어로 이상의 숫자를 익혀보려 한다.

2가지로 읽혀지는 숫자(4, 7, 9  - 0은 영어식이므로 제외) 있어서 살짝 짜증은 나지만 고비를 넘기면 어느 순간 일본어가 즐거워집니다 ^^

 

0 ゼロ れい

[제로 -]










 

1 いち

[이찌]

 






 



2
 に

[]

 

 









 

3 さん

[]

 

 






 







4
 よん・し

[ ]












 

5 ご

[]






 








6
 ろく

[로쿠]

 


 






 



 

7 しち・なな

[시찌나나]

 










8
 はち

[하찌]

 










9
 きゅう・く

[-]

 












10
 じゅう

[-]

 













10
이상부터는 우리말과 순서를 같이 하여 숫자를 붙여가며 읽어주면 된다

11 じゅういち [-이찌]

12  じゅうに [-]

20  にじゅう  [니쥬-]

30  さんじゅう [산쥬-]

 

다음의 숫자를 일본어로 읽어보자

 

1.    27

2.    79

3.    94

 

1.    にじゅうなな・にじゅうしち [니쥬-나나] [니쥬-시찌]

2.    ななじゅうきゅう・ななじゅうく [나나쥬--] [나나쥬-]

3.    きゅうじゅうよん [--]

 

Posted by 유나☆ 結菜

일본어로 수박은?

 

 

외워지는 히라가나와 가타가나를 맛난 과일과 함께 보면 머리에 들어오지 않을까요?

 

과일은 일본어로 果物(くだもの)[쿠다모노]라고 한다

 

여름엔~~~아이스 커피,
아니, 수박!

수박을 시작으로 가지의 과일을 적어보려 한다.

 




수박

すいか

[스이카]

 

 







포도

葡萄 ぶどう

[부도-]

 









딸기

苺 いちご

[이찌고]

 








梨 なし

[나시]

 








레몬

レモン

[레몽]

 








복숭아

桃 もも

[모모]

 








柿 かき

[카키]

 









사과

りんご

[링고]

 








멜론

メロン

[메롱[메로]처럼 발음

 








오렌지

オレンジ

[오렌지]

 








바나나

バナナ

[바나나]

 








みかん

[미깡]

 








키위

キウィ

[키위]

 









자몽

グレープフルーツ

[구레-프후루-]

 









앵두

さくらんぼう

[사쿠란보-]

 









자두

すもも

[스모모]

 








파인애플

パイナップル

[파이납푸루]

 

Posted by 유나☆ 結菜



 

악센트(accent), 일본어에도 있을까?

결론부터 말하자면 일본어에도 악센트는 존재한다.

누구나가 어릴 때부터 접해야 했던 학교 영어에서 <악센트>라는 명칭을 처음 접했을 것이다.

악센트는 음성의 높이나 강세에 의해서 단어가 어휘적으로나 문법적으로 구별되는 것을 말한다. 영어의 악센트는 강약() 악센트 것과 비교하여 일본어의 악센트는 <고저(高低)악센트> 부른다. 그렇다고 강약이 아예 존재하지 않는 것은 아니고 감정이나 의미의 강조와 같은 정도의 역할을 뿐이다.

일본어의 악센트는 의미를 구분하는 역할을 하기도 하고 하나의 단어라는 것을 알리는 기능을 한다. 여기서는 의미를 구분하는 기능 살펴보려 한다. 원래는 조사까지 포함하여 예를 들어야 하지만 복잡해지므로 명사만을 가지고 설명하겠다.

 

가장 많이 드는 예는 <> <사탕>이다

비와 사탕은 각각, 飴 히라가나 표시는 あめ[아메]라고 쓴다.

그러나 의미인 경우에는 글자의 [],

사탕 경우에는 글자의 [] 악센트가 오게 되어 다른 음보다 조금 높게 발음해야 한다

경우에는  [] <사탕> 경우엔  [] 되어야 한다. 이것은 어디까지나 도쿄를 기준으로 경우이고 이와 정반대로 쓰이는 지방도 있으며 악센트가 없는 지방도 있다.




요즘
유행하는 노래 10cm 아메리카노에서 여러 반복하는 <아메 아메 아메>라는 부분은
뒤에 악센트가 있게 부르므로 일본어로는 <사탕 사탕 사탕>으로 들릴 것이다. ^^

 

 



한가지
예로 들면 <젓가락> <다리> 구분이다

젓가락과 다리는 각각 箸 橋 히라가나 표시는 はし[하시] 쓴다.

그러나 젓가락의 의미인 경우에는 글자의 [],

다리 경우에는 글자인 [] 다른 음보다 높게 발음해야 한다.

젓가락 경우에는  []다리 경우에는  [] 된다.

 


 



우리말에는
따로 악센트라는 것을 구분해서 배우지 않아서 없는 것처럼 느껴지기도 하지만 사투리는 물론 표준말에도 실제로는 존재한다.

 언젠가 일본인 친구가 내게 우리말 딸기 발음해보라고 했다. 한국말엔 악센트가 없다고 배웠지만 []처럼 앞부분에 강세가 간다는 것이다. 말을 듣고 여러 발음을 해보니 아무래도 강조하여 발음하게 되는 같았다. 물론 된소리가 있기 때문이기도 하겠지만 우리는 우리말이어서 실제로는 느끼며 쓰는 말도 많다는 생각이 들었다. 실제로 연구가 되어있는지도 모르겠지만 표준말에서의 우리말 악센트 연구도 재밌겠다.

 

 

Posted by 유나☆ 結菜



앗사리
앗싸리?


 

일을 그렇게 하려면 앗사리 그만 두지 그래?

 


우리나라에서
<아예> 등의 의미로 사용되고 있는

<앗사리> <앗싸리> 어감에서 느껴지는 것과 같이,

많이 알려진 바대로 일본어이다

 

일본어 표기는 あっさり [앗싸리] 이며

의미는

<사람이나 사물의 성질이나 상태가 치근대거나 칙칙하지 않은 상태>

<복잡하지 않은 상태> 이다

 

<깨끗이, 간단히, 시원스레>

그리고 맛을 나타낼 때는

<산뜻하게, 개운하게> 의미로 쓰이는 말이다

 

 

예를 들어,

 

あっさりしている

시원시원한 사람

 

彼はあっさりと自分のしたことだと認めた。

그는 간단히 자신이 일이라고 인정했다

 

あっさりとした料理が好きです。

담박한 요리를 좋아합니다

 

 

비슷한 말로는 さっぱり [삿빠리] 있다

 

さっぱりした味ですね。

산뜻한 맛이네요

 

부정어와 함께 쓰일 때에는 <전혀> 의미로 사용된다

私も彼のことがさっぱりわからない

저도 그는 전혀 모르겠어요


Posted by 유나☆ 結菜


<여러 가지>

 

일본어로 여러 가지, 갖가지 뜻으로 쓰이는 말은

色々 (いろいろ)  [이로이로] 있다

 

물건이나 어떠한 상태의 수가 많음을 말한다

 

いろいろなものを買う。

여러 가지 물건을 사다

 

先日はいろいろとお世話になりました。

요전에 여러 가지로 신세 많이 졌습니다

 

いろいろ考えましたが、やっぱり無理ですね。

여러 가지 생각해보았습니다만 역시 힘들겠네요

 

 

물론 대화의 흐름이나 문맥에 따라서

가지가지구나

여러가지 하고 있구나로도 쓰일 있다

 

 

이와 비슷한 말은 様々 (さまざま)  [사마쟈마] 있다

 

거의 대부분 いろいろ 함께 바꾸어 있다

 

さまざまなものを買う。

여러 가지 물건을 사다

 

그런데

さまざま 주로 문장에서 쓰이는 말로서 조금 딱딱한 표현이라고 있다

그리고 종류의 많음을 말하는 뿐만이 아니라

종류의 하나 하나가 다르다는 것을 의미한다

 

彼の書斎にはさまざまな本が並べてあった。

그의 서재에는 여러 가지 책이 꽂혀있었다

 

문장에서는 서적의 가지 수가 많음 뿐만 아니라 서적이 여러 종류임을 의미한다

 




여기서 <色々> <様々> 등에서 <> 같은 문자가 연속적으로 반복될 쓰는 반복을 나타내는 기호이다

おどりじ [오도리지] [‘춤추는 글자의 의미^^]의 일종으로

<> 字点 どうのじてん [도-노지텐]이라고 부른다

Posted by 유나☆ 結菜