朝日新聞(あさひしんぶん) コラム 「 天声人語(てんせいじんご)」
20110523
2011/05/19 - [독학으로 일본인 따라잡기/상급 일본어] - 아사히신문의 칼럼 '천성인어' - 멜트다운
어제에 이어 계절 이야기를 하게 되는데 24절기 외에 「잡절 雑節」이라는 것이 있다. 「잡 雑」이라고 하면 어딘가 가벼운 느낌이다. 그렇지만 괜찮은 멤버들이 어깨를 나란히 한다.
土用、節分、彼岸、二百十日、半夏生―그리고 잊어서는 안되는 것이 여름에 가까운
八十八夜이다.
▼시(단가) 로 유명한 찻잎을 따는 계절이다. 이 시기의 차나무 밭은 빛날 듯이 아름답다. 작가 오카모토 카노코(岡本かの子)는 「상쾌한 향이 나고 차라 일컫기보다 어린 잎의 물방울을 마시는 느낌」이라며 신차(新茶)에 탄복하였다. 그런 첫 차(茶)를 「베어야 하는」 원통함은 얼마나 클까 생각된다.
▼후쿠시마 제1원전으로부터 300킬로미터나 떨어진 가나가와현(神奈川県)의 차(茶)의 명산지까지 피해가 미쳤다. 이바라기(茨城), 토치기(栃木), 치바(千葉), 후쿠시마 (福島)
각 현 (県)의 차(茶) 잎에서 기준치를 넘는 방사성물질이 검출되었다.
이렇게까지 청명하지 않았던 5월이 지금까지 있었던가.
▼「이것이 최악이라고 말할 수 있을 동안은 아직 최악이 아니다」 는 셰익스피어의 유명한 문구를 원전재해는 모방이라도 하듯 따르고 있다. 또 계속해서 심각한 사태가 표면화되고 있다. 조직 기만의 「최악」의 예로 도쿄전력의 행태는 기억될 것이다
▼일본 원자력 안전(安全) 위원회도 「암연(暗然)위원회」이다. 그 위원장과 경제산업성과 관저가 이번에는 「말했다, 하지 않았다」내분이 일어났다. 산업・ 학교・관공서 이들의 손에서 「원자의 불」은 켜졌었다.
▼나가사키에서 피폭된 가인(歌人) 다케야마 히로시(竹山広)씨의 한 수(首)이다.
〈지상에는 좋은 핵 나쁜 핵이 있어 반딧불이 빛나는 밤이 된다〉.
우리들은 원자력발전소와 국가의 미래도를 전문가 손에서 우리들의 손에 한번 되찾을 필요가 있다. 엄청난 희생으로 얻은 하나의 교훈으로서.
원문
きのうに続いて季節の話になるが、二十四節気のほかに「雑節」というのがある。「雑」と聞けばどこか軽い。だが、なかなかの顔ぶれが並ぶ。土用、節分、彼岸、二百十日、半夏生(はんげしょう)――。そして忘れてならないのが♯夏も近づく、の八十八夜だ▼歌に名高い茶摘みの季節である。この時期の茶畑は照るように美しい。作家の岡本かの子は「晴々しい匂ひがするし、茶といふよりも、若葉の雫(しずく)を啜(すす)るといふ感じ」と新茶を愛(め)でた。そんな一番茶を「刈り捨て」にする無念は、いかほどかと思う▼福島第一原発から300キロも離れた神奈川県の茶どころまで被害は及んだ。茨城、栃木、千葉、福島の各県でも茶葉から基準値を超す放射性物質が検出された。かくも晴れやらぬ五月が、これまでにあったろうか▼「これが最悪、と言えるうちはまだ最悪ではない」というシェークスピア劇の名句を、原発禍はなぞる。後から後から深刻な事態が明るみに出る。組織の欺瞞(ぎまん)の「最悪」の例として東電の姿は記憶されよう▼国の原子力安全委員会も「暗然委員会」だ。その委員長と、経産省や官邸が、今度は「言った。言わない」の内紛という。産学官の、こうした人たちの手の内で「原子の火」は灯(とも)っていたのだ▼長崎で被爆した歌人竹山広さんに一首ある。
〈地上にはよき核わるき核ありて螢の(ほたるの尻のひかる夜となる〉。私たちは原発と国の未来図を、
専門家の手から自分たちの手に一度取り戻す必要がある。高すぎる代償で得た一つの教訓として。
*참고*
1. 雑節 ざっせつ
: 24절기 이외의 계절 변화을 기준으로 한 특정 날의 명칭
土用 どよう 입추 전의 18일간
節分 せつぶん 계절 바뀌는 때, 특히 입춘 전날을 말함
彼岸 ひがん 춘분과 추분을 중심으로 한 7일간
二百十日 にひゃくとおか 입춘에서 210일째 되는 날, 9월 1일경
半夏生 はんげしょう 하지에서 1일째의 날, 7월 2일경
八十八夜 はちじゅうはちや 입춘으로부터 88일째의 날
2.
安全 과 暗然 은 의미는 다르지만 한자읽기가 あんぜん [안젠]으로 같다.
칼럼니스트의 위트
*단어*
顔ぶれ かおぶれ 사람들, 멤버
名高い なだかい 고명한
茶摘み ちゃつみ 차 잎을 따다
晴々しい はればれしい 상쾌하다, 밝다
雫 しずく 물방울
基準値 きじゅんち 기준치
放射性物質 ほうしゃせんぶっしつ 방사성물질
検出 けんしゅつ 검출
かくも 이렇게까지
明るみに出る あかるみにでる 밝은 곳에 내놓다
内紛 ないふん 내분
被爆 ひばく 피폭
代償 だいしょう 손해, 손실, 희생
2011/05/19 - [독학으로 일본인 따라잡기/상급 일본어] - 아사히신문의 칼럼 '천성인어' - 멜트다운
'독학일본어-상급' 카테고리의 다른 글
천성인어로 배우는 일본어 - 마릴린 먼로 (0) | 2012.08.06 |
---|---|
천성인어로 배우는 일본어 - 택시 (0) | 2012.07.29 |
아사히신문 칼럼 '천성인어' - 국어와 외국어 (16) | 2011.06.20 |
아사히신문 칼럼 '천성인어' - 지구 (6) | 2011.06.07 |
아사히신문의 칼럼 '천성인어' - 멜트다운 (0) | 2011.05.19 |