최신 일본 드라마로 배우는 일본어
사키 2회
2013/01/23 - [독학일본어-중급] - 사키 1회 - 최신일드로 배우는 일본어
사키 2회 스크립트 & 우리말
はい。
예.
隼人? 何してた?
하야토? 뭐하고 있었어?
会社の近くの定食屋で 昼飯 食べてた。
회사 근처 식당에서 점심하고 있었어요.
ほんと? ごめん 切るね。
정말? 미안 끊을게
いや…
大丈夫だよ。 どうしたの?
아니…
괜찮아요. 무슨 일이지요?
今日 どうしてるかなぁ と思って。
私 早く終わるの。
隼人の都合が良かったら ご飯 作りたいなって思って。
難しいかな?
오늘 어떨까 해서…
나 오늘 일찍 끝나거든
하야토가 괜찮으면 밥 해주고 싶어서
힘들까?
いや 大丈夫。
…
百合香 ごめん。
やっぱ 今夜 パスしていい?
아니, 괜찮아요.
…
유리카, 미안
아무래도 오늘 힘들 거 같아
えっ? 急な仕事でも入ったの?
응? 급한 일 생겼어?
いや そうじゃないんだけど…。
아니 그런 게 아니라…
じゃあ 何?
그럼 뭐야?
姉ちゃんに会うことになった。
ごめん。
누나랑 만나기로 했어.
미안..
どうぞ お好きなように。
あれから会ったんだ?
맘대로 해.
그 후로 …만났구나?
うん…。
응
前に 百合香に言ったけどさ
俺 姉ちゃんに会っても インスピレーションとか
よくわかんないけど 懐かしい感じとか
そういうの 全くなかったんだけど。
実感って 会った瞬間じゃなくて
何かのときに 突然 湧くものなんだって。
전에 유리카한테 말했지만
나 누나를 만나도 감동이라든가..
잘 모르겠지만 그리운 느낌이라든가
그런 게 전혀 없었는데..
실감이라는 게 만난 순간이 아니라
어느 날 갑자기 나는 거 라더라고.
何かのとき?
어느 날?
そのときが来たら…。
⦅そのときが来たら…。⦆
あぁ このときだって。
⦅あぁ このときだって。⦆
그때가 오면…
아…이거구나…라고
で 来たわけ?
그래서 온 거야?
うん…。
응
いつ?
언제?
この間 姉ちゃんの作った料理 食べたんだ。
肉じゃが 母さんと同じ味だった。
ほんとに 同じ味だった。
저번에 누나가 만든 요리를 먹었어.
감자조림이 엄마와 같은 맛이었어.
今までの時間 埋めたくなるのは わかるよ。
会いたくて 会いたくて 会いにきてくれたと思ったら
全然違う人たちばっかりで
諦めかけてたところに やっと 本物が現れたんだから。
でも 私の優先順位が下がった。
지금까지 못 만났던 시간을 채우고 싶은 건 알겠어.
너무 만나고 싶은데 만나러 온 사람들이
늘 전혀 다른 사람들 뿐이었으니까
포기하려 했을 때 겨우 진짜 누나가 나타난 거니깐.
그렇지만 내 우선순위가 밀리네.
そういうこと言うなよ。
그런 말 하지마
じゃあ もう 言わないよ。
行こう。 ごちそうさまでした。
그럼 이제 안 할게
가자. 잘 먹었습니다.
'독학일본어-중급' 카테고리의 다른 글
사키 4회 - 최신일드로 배우는 일본어 (0) | 2013.02.08 |
---|---|
서점원 미치루의 신상이야기 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 (8) | 2013.01.31 |
사키 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 (0) | 2013.01.30 |
서점원 미치루의 신상이야기 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 (0) | 2013.01.28 |
서점원 미치루의 신상이야기 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 (0) | 2013.01.25 |
사키 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 (0) | 2013.01.23 |
결혼하지 않는다 최종회 - 최신일드로 배우는 일본어 (2) | 2013.01.14 |
고교입시 13회 - 최신일드로 배우는 일본어 (0) | 2013.01.01 |
고교입시 12회 - 최신일드로 배우는 일본어 (2) | 2012.12.31 |