본문 바로가기

독학일본어-즐거운 문법

일본어의 '의문문'은 너무 쉬워요

 



이번에는
의문문에 대해 이야기해보고자 한다.
일본어의 의문문은 거짓말 안하고 진짜 쉽다. ^^

평서문의 마지막 부분에  [] 붙여주면 의문문이 되기 때문이다. 기본적으로 일본어에는 의문부호 <?> 쓰지 않으므로 물음표는 쓰지 않는다. 물론 교재의 회화문에서 반말체인 경우 물음표가 빠졌을 평서문과 구분이 가지 않을 때에는 표시하는 경우도 있다.

 

전에 소개했던 문장 <학생입니다>  <학생입니까?> 바꿔보려 한다.

 

학생입니다.  がくせいです。  [-데스]


문장을 의문문으로 바꾸려면 평서문 뒤에  붙이기만 하면 된다.

학생입니까?   がくせいです  [-데스까]

 

그렇다면 <다나카씨는 회사원입니까> 일본어로 해보자

<다나카씨는>

田中(たなか)さんは [다나카상와]    

<회사원>

会社員(かいしゃいん) [카이샤인]

<입니까?>

ですか[데스까]

 

 

 

여기에서 인칭대명사를 덧붙여보고자 한다.

 

그녀

彼女 (かのじょ) [카노죠]

彼(かれ) [카레]

당신

あなた [아나타]

*참고로 3인칭에 해당하는 彼女 (かのじょ[카노죠] 彼(かれ[카레] 각각 여자친구, 남자친구로도 쓰인다.

*주의해야할 것은 あなた [아나타] 이다. 2인칭을 익히기 위해 어떤 교재에는 나와 있기도 하지만 사실 あなた 윗사람이 아랫사람에게 말하는 말투이므로 직접적으로 상대에게 쓰지 않도록 해야 한다.

부부끼리의 호칭으로 여보’ ‘당신으로 あなた 쓰이기도 한다.

그러나 대한민국의 모든 부부가 서로여보, 당신 쓰지 않는 것처럼 일본도 마찬가지이다.

 

 

새로운 단어를 참고로 다음 문장을 일본어로 바꾸어보자

 

*일본인   日本人  にほんじん    [니혼진]   (한국인   韓国人 かんこくじん  [캉코쿠진]  )
*가수      歌手     かしゅ           [카슈] 

 

 

1.그녀는 일본인입니까?

 

2.그는 가수인가요?

 

. 김씨는 대학생인가요?

 

 

1)かのじょは 日本人ですか。   [카노죠와  니혼진데스까]

 

2)かれは かしゅですか。  [카레와  카슈데스까]

 

3)金さんは だいがくせいですか。  [(키무)  다이가-데스까]

 

 

일본어의 의문문은 영어에도 쓰이지만 평서문의 억양을 올려주는 방법도 쓰인다. 이러한 방법은 정중체와 반말체에서 모두 쓰일 있다. 정중한 말에서는 쓰는 사람의 말투일 수도 있고 방언에서 나타나기도 한다. 반말체에서는 거의 모든 말에 억양만으로 의문문을 만들 있으며 이것은 물론 친한 사이에서만 쓰인다.