최신 일본 드라마로 배우는 일본어

고교입시 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2012/12/29 - [독학일본어-중급] - 고교입시 11회 - 최신일드로 배우는 일본어 

2012/12/12 - [독학일본어-중급] - 고교입시 10회 - 최신일드로 배우는 일본어

2012/12/03 - [독학일본어-중급] - 고교입시 9회 - 최신일드로 배우는 일본어

2012/11/29 - [독학일본어-중급] - 고교입시 8회 - 최신일드로 배우는 일본어 

2012/11/20 - [독학일본어-중급] - 고교입시 7회 - 최신일드로 배우는 일본어 

2012/11/13 - [독학일본어-중급] - 고교입시 6회 - 최신일드로 배우는 일본어

2012/11/06 - [독학일본어-중급] - 고교입시 5회 - 최신일드로 배우는 일본어 

2012/10/29 - [독학일본어-중급] - 고교입시 4회 - 최신일드로 배우는 일본어 

2012/10/21 - [독학일본어-중급] - 고교입시 3회 - 최신일드로 배우는 일본어

2012/10/15 - [독학일본어-중급] - 고교입시 2회 - 최신일드로 배우는 일본어

2012/10/10 - [독학일본어-중급] - 고교입시 1회 - 최신일드로 배우는 일본어

 

 

 

 

 

 

고교입시 12 스크립트 & 우리말

 

 

 

それでは 採点についての最終的な…

그러면 채점에 대한 최종적인

 

 

ちょっとって

さっき 村井先生今回事件犯人春山先生だってったのよ

それを確認しなきゃ採点なんかできないわ

잠시만요.

전에 무라이 선생님이 이번 사건의 범인은 하루야마 선생님이라고 말했어요.

그걸 확인하지 않으면 채점에 대한 이야기를 없지요.

 

 

春山先生 ですか?

하루야마 선생님, 정말입니까?

 

 

をしたと いたいんですか?

제가 했다고 말씀하고 싶으신 겁니까?

 

 

です

これは 石川自分でやったとはってません

昨日 試験会場準備をする

めにしておこうと ボックスをけたら

年生教室全部 なかったんです

もしかして もう みんなってるのかなって いでがると

その 職員室ると 春山先生がいて

ボックスをけると 全部 ってました

いったい をしていたんですか?

벽보에요.

이건 이시가와가 자기가 했다고는 하지 않았어요.

저는 어제 고사장 준비할

일찍 열쇠를 꺼내놓으려고 박스를 열었는데

2학년 교실 열쇠가 전부 없었어요.

어쩌면 벌써 모두가 있는 하고 서둘러 올라갔는데

그런 다음 교무실로 돌아오니 하루야마 선생님이 있었고

박스를 열자 열쇠는 전부 걸려있었어요.

도대체 하고 계셨던 건지요?

 

 

質問返しは反則かもしれないけど からも質問させて

질문을 되돌리는 반칙일지 모르지만 저한테도 질문하게 해주세요.

 

 

いませんよ

그러세요.

 

 

村井先生この事件わっていないの?

무라이선생님은 사건과 관련 없는 건가요?

 

 

りません に?

저는 몰라요. 무엇을 근거로…?

 

 

をしたのはじゃない

でも事件加担していたことは めます

벽보를 붙인 제가 아니에요.

그렇지만 사건에 가담했던 것은 인정합니다.

 

 

まさか そんな

이런 설마..

 

 

村井先生 疑って すみませんでした

これから っているてを しします

事件中心人物学校外部にいます

その人物から 事前まかないていました

そして 内部協力者なくとも3

断定できないのは 全員協力っているのではなく

中心人物連絡っているからです

무라이 선생님 의심해서 죄송합니다.

이제부터 제가 알고 있는 모든 것을 이야기해드리겠습니다.

사건 중심인물은 학교외부에 있습니다.

저는 인물로부터 사전에 대충의 계획을 들었습니다.

그리고 내부 협력자는 적어도 사람

단정지을 없는 전원이 서로 협력하고 있는 것이 아니라

중심인물이 명과 개인적으로 연락을 하고 있기 때문입니다.

 

 

って 杏子ちゃんと 石川 衣里奈 あと1

3명이라니 교코와 이시가와 에리나와 다른 한명

 

 

だから います

그러니까 저는 아니라니까요.

 

 

昨日 教室掃除をしているときに

衣里奈がB黒板帯電話しているのを っていました

저는 어제 교실 청소를 하고 있을 때

에리나가 b반 칠판 위에 휴대폰을 숨긴 것을 알고 있었습니다.

 

 

もしかして この学校サイトがあったりするの?

혹시 이 학교의 알려지지 않은 사이트가 있거나 한거야?

 

 

さあ どうだろ

らない

글세요. 어떨까요

저도 잘 모르겠어요.

 

 

 

 

そして 今回わっているのは 自分だけじゃないことに 気付きました

中心人物 どんな指示しているのか

ねると こちらが はじかれるれがあるけれど

生徒むのはけたかった

在校生験当日登校できないから

これさえ 阻止できればいいとい…

그리고 이번 계획에 관련되어 있는 건 저만이 아니란 것을 알게 됐습니다.

중심인물은 누구에게 어떠한 지시를 내리고 있는지

물어보면 제가 제외될 가능성이 있었지만

학생을 끌어들이는 것은 막고 싶었습니다.

 

 

自分つけたことにすれば よかったんじゃないか?

휴대폰을 선생님이 발견했다고 하면 돼지 않았을까?

 

 

最初 そのつもりでした

ですが 教室 すでに あのがしてあったんです

完全施錠した 職員室から 生徒 5クラスすのはしい

教師 もう1人 確わっているといました

저도 처음엔 그럴 생각이었습니다.

그렇지만 교실에 이미 그 벽보가 붙어 있었어요.

완전히 밀폐한 후에 학생이 교무실에서 다섯 반의 열쇠를 꺼내는 건 어려우니

확실히 교사가 한 명 더 가담하고 있다고 생각했습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posted by 유나☆ 結菜