본문 바로가기

독학일본어-중급

'전개걸' 1회 - 최신일드로 배우는 일본어


3분기 일본 드라마
전개걸(
展開ガール 텐카이 가-) 1


 

                              



 

26명째!

미안요.

신입 변호사인 희생자는 첫 번째로군!

저 사람 3년 전에 이혼했어요. 딸 사랑은 깊으나 육아는 타인에게 맡기기.

, 참고 견디면 보답은 있을 거라고 생각해요.

 

실례합니다만..

 

모리츠 사코다라고 해요.

 

드라마와 같은 이.... .. 설명 감사 드립니다.

 

히나타씨, 갑시다.

 

잘 부탁해.

히나타씨 맞지?

나는..

 

(이름)외우지 않아도 괜찮을 거에요

어차피 금방 바뀔 테니까..

 

이거 당신에게 주라는 것 같던데.

 

졸업반이라서 인형은 벌써 졸업했어요.

 

그렇다면 어른끼리의 이야기를 합시다.

우선, 나는 어린이들이 아주 싫습니다.

왜냐하면 논리가 안통하고 합리적이지 않지요.

그렇지만 안심해요. 한번 하겠다고 한 일은 반드시 해내니까.

, 최소한,

 

제가 할 수 있는 일은 혼자서 하겠습니다.

 

그럼

 

윈윈전략하는 걸로.

 

 

 

*스크립트*

 

26人目か。

オ!ごめんよ。

弁護士の卵の犠牲者は一人目か。

あの人3年前に離婚してね、娘への愛は深いも、育児は人任せ。

まあ、やりきれば見返りはあると思うよ。

 

失礼ですが、

 

モウリツ サコタだよ。

 

ドラマのようなわかりやすいご説明ありがとうございます。

 

ヒナタさん、行きましょう。

 

よろしく。

ヒナタさんよね?

わたしは、、

 

覚えなくても大丈夫です。

どうせすぐ変わるか。

 

これ、あなたにってことだったようね。

 

年長組みなので、人形はもう卒業しました。

 

なら、お大人同士話をしましょう。

まず、私は子供が大嫌いです。

なぜなら、理屈が通じないし、合理的じゃない。

でも、安心して。一度引き受けた仕事は必ずやり遂げますから。

ただ、最低限、、

 

自分でできることは自分でします。

 

じゃ、、、

 

ウィンウィンということで。

 

*단어*

 

弁護士  べんごし  변호사

[벤고시]

 

犠牲者  ぎせいしゃ  희생자

[기세-]

 

育児  いくじ  육아

[이쿠지]

 

失礼ですが  しつれいですが  실례합니다만

[시쯔레-데스가]

 

わかりやすい  이해하기쉽다

[와카리야스이]

 

説明  せつめい  설명

[세츠메-]

 

行きましょう  いきましょう  갑시다

[이키마쇼-]

 

よろしく  아무쪼록, (부탁한다)

[요로시쿠]

 

年長組み  ねんちょうぐみ  연장자반, 졸업반,

[넨쵸-구미]

 

人形  にんぎょう  인형

[닌교-]

 

卒業  そつぎょう  졸업

[소츠교-]

 

大嫌い  だいきらい  가장 싫어하다

[다이기라이]

 

なぜなら  왜냐하면

[나제나라]

 

理屈  りくつ  이치, 논리

[리쿠츠]

 

合理的  ごうりてき   합리적

[-리테키]


추천? 

최고!