본문 바로가기

일드4분기

결혼하지 않는다 8회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 8회 2012/11/25 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 7회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/11/19 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 6회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/11/12 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 5회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/11/03 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 4회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/27 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/19 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/12 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 1회 - 최신일.. 더보기
독 <포이즌>5회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 독 포이즌 5회 2012/11/01 - [독학일본어-중급] - 독 4회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/28 - [독학일본어-중급] - 독 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/16 - [독학일본어-중급] - 독 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/13 - [독학일본어-중급] - 독 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 독 포이즌 5회 스크립트 & 우리말 ああ…。突然 すいません。 아아, 갑자기 찾아와서 죄송합니다. 刑事さんが わざわざ何のご用でしょう? 형사님께서 일부러 여기까지 무슨 일이신가요? あの 実は2~3お伺いしたい事がありまして…。 あ お客様ですか? 저, 실은 두 세가지 여쭤보고 싶은 것이 있어서요… 아, 손님이 있으신가봐요? 聞きたい事.. 더보기
고교입시 5회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 고교입시 5회 2012/10/29 - [독학일본어-중급] - 고교입시 4회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/21 - [독학일본어-중급] - 고교입시 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/15 - [독학일본어-중급] - 고교입시 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/10 - [독학일본어-중급] - 고교입시 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 고교입시 5회 스크립트 & 우리말 これ去年の用紙じゃないか。 이거 작년 거잖아 そうですよ。 えっ? 使い回ししてるんじゃないんですか? 一応 試験前に 水野先生が年度だけ書き換えたんですけど。 그렇지요. 예? 계속 사용하는 것 아녔습니까? 일단 시험 전에 미즈노 선생님이 연도만 고치시긴 했는데요. A組のは ちゃんとこと.. 더보기
결혼하지 않는다 4회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 4회 2012/10/27 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/19 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/12 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 4회 스크립트 & 우리말 やっぱり 女の子なら 一度は抱く 夢なのかな? お嫁さんになるって。 역시 여자아이라면 한번은 갖는 꿈인 걸까? 신부가 되는 거.. 大人になるごとに ずいぶん 現実的になってくるけどね。 어른이 되면서 꽤나 현실적이 되지만서도. ねっ。 でも そうやって結婚して 母親になるとさ 今度は 自分の子供が結婚するのが 夢になるのかもしれないね。 もう1回 .. 더보기
고교입시 3회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 고교입시 3회 2012/10/15 - [독학일본어-중급] - 고교입시 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 2012/10/10 - [독학일본어-중급] - 고교입시 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 고교입시 3회 스크립트 & 우리말 さっきの時間 問題なかった? 전 시간 문제 없었지요? 大丈夫でした。 없었습니다 そっか。。。 うちも特に問題なしだ。 でも 油断できないな。 何か起こるとしたらこっちが気を抜いたころだろうから。 음.. 우리반도 특별히 문제 없었어요. 그렇지만 방심할 수 없어. 뭔가 일어난다면 우리들이 긴장을 늦추고 있을 때일 테니까 やっぱり そうですよね。 역시 그렇겠네요. 今年の桜はいつ咲くと思いますか? 올해 벚꽃은 언제 필 거 같습니까? 3月21日じゃないかな。 3월 21일이 아.. 더보기
결혼하지 않는다 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 2회 2012/10/12 - [독학일본어-중급] - 결혼하지 않는다 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 2회 스크립트 & 우리말 基本的に そこのスペースが 作業場になります。 スタンド花や 大きなアレンジを 作るときは ここで 作ります。 기본적으로 여기 이 스페이스가 작업장입니다. 화환이나 큰 배열을 할 때에는 여기서 만듭니다. はい。 あっ。 この冷蔵庫に お花を入れるの? 예. 아, 이 냉장고에 꽃을 넣나요? キーパーっていいます。 키퍼라고 합니다. あっ。 キーパー。 아, 키퍼… あと 奥にも あるので 仕入れたものは まず そこに入れます。 그리고 안에도 있으니까 들여온 것은 우선 그곳에 넣습니다. はい。 了解。 예. 알겠습니다. 仕入れは 僕が担当しています。.. 더보기
고교입시 2회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 고교입시 2회 2012/10/10 - [독학일본어-중급] - 고교입시 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 고교입시 2회 스크립트 & 우리말 あっ なるほど。 宮下先生 すごいじゃないですか。 いつもと別人みたいですよ。 아, 그렇군요. 미야시타 선생님 굉장해요 평소와 다른 사람같아요. これが俺の正体なの。 ほれんなよ かみさんラブだからな。 이게 저의 본 모습이지요 반하지 마세요 아내를 사랑하니깐요. 調子に乗り過ぎです。 私にだってタイプはありますから。 오바하지 마세요. 저도 취향이란게 있으니까요 ん? どんな? 음? 어떤? 水を差すようだけど 僕は宮下先生の解釈に異議ありです。 말을 끊는 것 같지만… 저는 미야시타 선생님의 해석에 이의가 있습니다. ほう。 오. ラブレターも携帯も同一人物の仕業で 僕.. 더보기
독 <포이즌>1회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 독 1회 아카가와 지로 원작 독 1회 스크립트 & 우리말 俊ちゃんへ 私がいつ 居なくなっても いいように遺書を書いておくね。 私 あなたと再会した時 もう すでに癌に侵されていました。 슌에게 내가 언제 죽을지 모르니까 유서를 써 놓을게요. 나는 당신과 다시 만났을 때 이미 암에 걸린 몸이었어요. あなたに会えて うれしくて残された命 もう あなただけで いいと思ったの。 だから携帯電話も持たなかったのよ。 당신과 만나서 너무 기뻐 남은 목숨, 이제 당신만으로 충분하다고 생각했어요. 그래서 휴대폰도 갖고 있지 않았던 거에요. でも 私のかわりに俊ちゃんには 夢を実現して貰いたくてお金を貯めました。 그렇지만 내 대신 슌은 꿈을 실현하기를 바래서 돈을 모았어요. お金があれば もっといい取材ができるって言ってた.. 더보기
결혼하지 않는다 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 최신 일본 드라마로 배우는 일본어 결혼하지 않는다 1회 출연: 칸노 미호, 아마미 유키, 타마키 히로시 결혼하지 않는다 1회 스크립트 & 우리말 みんな 上手に歩いてますよね。 모두 잘 걷네요 えっ? 예? あ、 って 当たり前か。ただ 歩くだけなんだから。 普通 歩けますよね?誰だって。 아, 당연하지, 그저 걷는 것이니까. 보통 잘 걸어다니지요, 누구든.. いや。 そう感じるとき僕もあります。 아니, 그렇게 느껴질 때가 저도 있어요. えっ? 예? 自分は当たり前のことができないみたいだなって。 みんなが 普通に できてることが どうして 自分には できないんだろうって よく 思います。 나는 당연한 것을 못하는 것 같은… 모두들 당연하게 잘 하는 걸 어째서 나는 못할까 하는 생각.. 자주 들어요. ありがとうございました。 じゃあ。 고마.. 더보기