본문 바로가기

영화 고백

부정문 쉽게 배우기- 일본어로 <~가 아닙니다> **일본어, 나는 학생입니다 배우다가 그만두셨다구요?** 전에 소개했던 앞부분만 무수히 봐서 새까맣게 책장이 닳았던 그 부분을 이어서 공부해보고자 한다 나는 학생입니다. わたしは がくせいです。 [와타시와 가쿠세-데스] 는 이미 배웠다. 오늘은 이 문장을 부정문으로 만들어보고자 한다 는 명사 뒤에 ~では ありません [데와 아리마셍] 또는 ~じゃ ありません [쟈 아리마셍] 을 붙이면 된다 이 둘의 차이, 전자는 조금 격식을 갖춘 말이고 주로 문장체에서 쓰이며 후자는 일반적으로 회화체에서 쓰인다 즉 는 일본어로 わたし [와타시] がくせい [가쿠세-] じゃ ありません ・では ありません [쟈 아리마셍][데와 아리마셍] *주의 : 로 해석된다고 해서 じゃ・では의 말이 조사 이/가에 해당되는 것은 아니다. じゃ あり.. 더보기
영화 <고백>으로 일본어 공부하기 영화 은 미나토 가나에의 동명소설을 영화화한 작품이다. 고백 - 미나토 가나에 지음, 김선영 옮김/비채 告白 (文庫) - 港 かなえ 지음/雙葉社 딸을 잃은 여교사의 모성애와 형법에서 14세 미만인 경우 형벌을 부과할 수 없고 법에 저촉되는 일을 했을 때에는 소년법상의 보호처분 정도로 법에 의해 보호받는 연령의 소년들에 대한 이야기이다. 범죄연령층이 낮아지고 있는 안타까운 현실에서 누구나 한번쯤 생각했을 법한 문제를 각 인물의 고백을 통한 이야기의 전개로 다시 우리에게 물음을 던지고 있다. 과거의 딸이 살아있을 때의 행복했던 시절 회상 신에는 따스하고 포근한 느낌이지만 딸을 잃은 후 주인공 가슴의 먹먹함을 나타내주듯 영화전체에는 먹구름이 끼어있는 하늘, 비 내리는 하늘만이 존재한다. 또한 소리도 나지 않을.. 더보기