최신 일본 드라마로 배우는 일본어

 

서점원 미치루의 신상이야기 5회

 

 

 

 

2013/02/11 - [독학일본어-중급] - 서점원 미치루의 신상이야기 4회 - 최신일드로 배우는 일본어

2013/01/31 - [독학일본어-중급] - 서점원 미치루의 신상이야기 3회 - 최신일드로 배우는 일본어

2013/01/28 - [독학일본어-중급] - 서점원 미치루의 신상이야기 2회 - 최신일드로 배우는 일본어

2013/01/25 - [독학일본어-중급] - 서점원 미치루의 신상이야기 1회 - 최신일드로 배우는 일본어

 

 

 

 

서점원 미치루의 신상이야기 5회 스크립트 & 우리말

 

 

 

ねえ…ら1もつきあってきたよね?

全部 してくれないの?

저기..우리 1년도 넘게 사귀었잖아?

나한테 전부 얘기 해주지 않는 거야?

 

 

全部って

전부라니..

 

 

これまで ミチルちゃんに でもしてきたのに…

ねえ…って そんなにりない?

でも

でも 大体かってるんだ

나는 지금까지 미치루에게 얘기했는데

있잖아. 내가 그렇게 못미더워?

그렇지만

그렇지만 대부분 알고 있어.

 

 

 

大体って

대부분이라니?

 

 

でも 全部 める覚悟はできてる

그렇지만 나는전부 받아들일 각오가 돼있어

 

 

え… くじなら もう 全部 ったよ?

복권이라면 벌써 전부다 보냈어

 

 

くじ それ

복권? 뭐야 그게?

 

 

いや

아니, 아무것도.

 

 

さんからも 「ミチルって

아버님이 미치루를 부탁한다고

 

 

さん

아버지?

 

 

してきてくれないかって 相談された

ずっと行方不明だったんだよ

どんなに心配してるか からないの? ミチルちゃん!

찾아주지 않겠냐고 의논하셨어.

딸이 계속 행방불명이야.

얼마나 걱정하고 있는지 알고 있어? 미치루?

 

 

ごめんなさい

미안해요

 

 

ミチルちゃん 大人 なめちゃいけないよ

すいませんけど 2にしてもらえないかな?

미치루..어른을 쉽게 생각하면 안돼.

죄송한데 둘만 있게 해줄래요?

 

 

友達ですから ここにいます

친구니까 여기 있을게요.

 

 

ミチルちゃんだったのかってよ

誕生日食事 ファミレスだった

プレゼント 竿だった

結婚するんだよね?

もう… そのそういう関係だし みんなは そうってたよね

미치루, 뭐가 불만이었는지 얘기해봐

생일에 패밀리 레스토랑가서?

선물이 낚싯대라서?

우리들 결혼하잖아?

이제 그런 사이이고 다른 사람 모두 그렇게 생각하잖아.

 

 

みんなはね

다른 사람들은 그렇지.

 

 

…?

いたな…

そりゃ 宝飾店っていったって 時計修理2~3指輪いだよ

だけどさぁ! ミチルちゃんに させるつもりはないよ!

ちゃんと さきざきのえてるんだ!

中古ブランド時計をさ 仕入れるルートめどが ついたし!

いや…駄目だったのかってよ!

?

놀랍네

그야 금은방이라고 시계 수리나 2-3만엔 반지나 파는 곳이지.

그렇지만 나는 미치루 고생시킬 생각은 없어

착실히 앞으로의 일도 생각하고.

중고 명품시계도 싸게 매입하는 루트도 알아냈고.

아니….뭐가 싫었는지 말해줘.

 

 

久太

大体って ってるの?

큐타로

대부분 , 알고 있단 거야?

 

 

 

 

Posted by 유나☆ 結菜


티스토리 툴바