본문 바로가기

독학일본어-즐거운 문법

부정문 쉽게 배우기- 일본어로 <~가 아닙니다>


 

 

 

 

**일본어, 나는 학생입니다 배우다가 그만두셨다구요?**

전에 소개했던 앞부분만 무수히 봐서 새까맣게 책장이 닳았던 그 부분을 이어서 공부해보고자 한다

 

나는 학생입니다. わたしは がくせいです。  [와타시와 -데스]

는 이미 배웠다.

 

오늘은 이 문장을 부정문으로 만들어보고자 한다

<~(명사)가 아닙니다> 는 명사 뒤에

~では ありません  [데와 아리마셍]

또는

じゃ ありません  [쟈 아리마셍] 을 붙이면 된다

이 둘의 차이, 전자는 조금 격식을 갖춘 말이고 주로 문장체에서 쓰이며

후자는 일반적으로 회화체에서 쓰인다

 

<학생이 아닙니다>는 일본어로

<나는>

わたし [와타시]    

<학생>

がくせい [-]

</가 아닙니다>

じゃ ありません では ありません [ 아리마셍][데와 아리마셍]

 

*주의 : </ 아닙니다> 해석된다고 해서 じゃ・では 말이 조사 / 해당되는 것은 아니다.
 
じゃ ありません では ありません 전체가 통째로 명사 부정문 형태인 것임에 유의해야 한다

 

 

  

그러면 전에 이야기했던 긍정문과 마찬가지로

<학생> 해당하는 부분을 다른 명사로 바꿔볼 있을 것이다

 

이름을 넣어보면

 

わたしは田中じゃありません。  [와타시와 다나카쟈아리마셍]

(나는 다나카가 아닙니)

같이 된다

 

다음에 제시한 명사를 넣어서 문장을 만들어보자

 

  

会社員 かいしゃいん  [카이샤인]

大学生 だいがくせい  [다이가-]

 

 

1.저는 김이 아닙니다

 

2.저는 회사원이 아닙니다

 

3.저는 대학생이 아닙니다

 

 

1)わたしは 金では  ありません。   [와타시와 (키무)데와 아리마셍]

 

2)わたしは かいしゃいんじゃ  ありません。  [와타시와 카이샤인쟈 아리마셍]

 

3)わたしは だいがくせいでは  ありません。  [와타시와 다이가-데와 아리마셍]

 

 

영화 <고백>예고편에 나왔던 대사를 다시 짚어보면 다음과 같다

 

**영화<고백>으로 일본어 공부하기**

 





 

하지만 마나미는 사고사가 아닙니다

 

でも、マナミは 事故死(じこし)では ありません。   
[데모, 마나미와 지코시데와 아리마셍]       

 

( = でも、マナミは 事故死じゃ ありません。)      
 
[데모, 마나미와 지코시쟈 아리마셍]

 

   * でも 하지만, 그러나의 뜻

 

여기서 주인공인 여교사가 [데와 아리마셍]을 쓴 이유는

영화 초반부에서도 주인공 자신이 밝히고 있는 것처럼 학생들에게도 격식 갖춘 말씨를 사용하기 때문이다.

 


 **영화<고백>으로 일본어 공부하기**

 **일본어, 나는 학생입니다 배우다가 그만두셨다구요?**