최신 일본 드라마로 배우는 일본어

서점원 미치루의 신상이야기 8

 

 

 

2013/02/27 - [독학일본어-중급] - 서점원 미치루의 신상이야기 7회 - 최신일드로 배우는 일본어

2013/02/26 - [독학일본어-중급] - 서점원 미치루의 신상이야기 6회 - 최신일드로 배우는 일본어

2013/02/22 - [독학일본어-중급] - 서점원 미치루의 신상이야기 5회 - 최신일드로 배우는 일본어

2013/02/11 - [독학일본어-중급] - 서점원 미치루의 신상이야기 4회 - 최신일드로 배우는 일본어

2013/01/31 - [독학일본어-중급] - 서점원 미치루의 신상이야기 3회 - 최신일드로 배우는 일본어

2013/01/28 - [독학일본어-중급] - 서점원 미치루의 신상이야기 2회 - 최신일드로 배우는 일본어

2013/01/25 - [독학일본어-중급] - 서점원 미치루의 신상이야기 1회 - 최신일드로 배우는 일본어 

 

 

 

서점원 미치루의 신상이야기 8 스크립트 & 우리말

 

 

 

おばさん

이모

 

 

うん?

?

 

 

明日 葬式わったら

すぐ 東京らなきゃいけないんだ

내일 장례식 끝나면

바로 도쿄에 가야해요.

 

 

しがるなぁ おばあちゃん

輝夫ちゃんの事 特別 かわいがってたから

외로워하시겠네. 할머니.

테루오 특별히 귀여워하셨으니까

 

 

 

だったのに

にもできなくてごめんなさい…

손자는 혼자였는데..

저는 도움도 드리고 죄송해요.

 

 

ううん

いろいろとってくれて おばあちゃん んでたとうよ

아니야,

여러 가지 보내줘서 할머니께서 기쁘셨을 거야.

 

 

そうかな…?

おばさん1せっきりで…

그럴까요..

이모께만 맡겨놓고

 

 

もう だけになっちゃったね…

이제 친척도 우리 둘만 남았네.

 

 

おばさん1大丈夫

이모 혼자서 괜찮겠어요?

 

 

大丈夫 これから 青春

괜찮아. 이제 청춘이지.

 

 

とかは

돈은요?

 

 

ある ある

そうだ おばあちゃんね 輝夫ちゃんにって

貯金 随分 してくれてたのよ

있다. 있어

맞다, 할머니께서 테루오에게 주라고

저금도 남겨주셨어.

 

 

おばさんが 使うべきだよ

이모가 쓰셔야지요.

 

 

おばさんは いいわ

か… けちゃってね使いみちも かばない

つまんないね…

나는 됐어.

왠지긴장이 풀어져서 사용할 데도 떠오르질 않고...

다 시시하고 재미가 없네

 

 

Posted by 유나☆ 結菜


티스토리 툴바